Poesies completes

Editorial Selecta - 1948 - Barcelona

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Casa de Miquel dels Sants Oliver (Vallvidrera, Tibidabo i Les Planes) (Barcelona)

Hivernenca

 

De pressa fugen les hores,

de pressa, i no tornen més.

Aprofita l'hora

dels encants primers;

afronta l'hora

que no torna més!

 

De pressa les flors s'esfullen,

de pressa, i no tornen més.

A collir les roses

de tots els vergers;

a collir les roses

que no tornen més!

 

Depressa fuig l'hermosura;

marcida no torna més.

De les flors que tomben,

dels amors darrers,

aspirem l'essència

que no torna més!

 

***

 

S'escorre l'existència

com fontana d'aigües vives;

la dansa és la volada

de les hores fugitives...

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Platja de Sant Telm (Andratx)

Nit d'estiu

 

En la cala de Sant Telm

 

Com balena gegant la Dragonera

vora la cala de Sant Telm descansa;

clara és la nit, superba la bonança,

grat l'aroma dels pins de la vorera.

 

La barca al clar de lluna fuig lleugera

i a l'ombra de l'illot sa vela atansa;

brilla en el far la llum de l'esperança

i en el cel l'estelada matinera.

 

Tèbia nit estival, hores volgudes,

amb gemecs de sirena melodiosa

i calfreds de suprema poesia.

 

Bé hi passeu de plorades i perdudes

si un buit troba, al costat, l'ànima ansiosa

i jamai el sabrà qui l'ompliria!

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Casal Solleric (Palma)

Les cases senyorials

 

Entrades famoses

entrades gegants,

totes harmonioses,

totes ressonants,

totes habitades d'ecos vigilants;

 

arcades i voltes de l'antiga casa

plenes de foscor,

plenes d'emoció,

posades en guisa de decoració

per una comèdia de capa i espassa;

 

vistosa cisterna

de ferre florit;

polsosa llanterna,

pinya multifòlia

de ferre bogit,

com una lluerna

dins una magnòlia

brillant en la nit,

que d'unes virreines i unes mariscales

vegeren les gales

dos segles abans,

venint a la festa, tornant de la rua,

saltant de l'esvelta cadira de mans;

 

llarga columnata,

bella escalinata,

gentils galeries

del renaixement,

gràcils teories

d'amors i poncelles;

passamaneries,

calat transparent

de branques i fulles i flors i rodelles;

patis de misteri plens d'amagatalls,

ombres que recorden vespres de difunts,

argolles dispostes per fermar cavalls

i reixes que parlen d'unes fellonies

i unes banderies,

i de Canamunts

i de Canavalls;


 

porta esculturada,

porta blasonada

de l'estudi antic,

que ara et veig tancada

per fat enimic;

que fores refugi d'uns velles humanistes,

i d'uns vells juristes,

i d'uns vells teòlegs i enciclopedistes;

 

palaus mallorquins,

imponents i grans,

quasi venecians,

quasi florentins

i entre llevantins

i calderonians...

 

Ja us veia, fervent,

en la minyonia,

sentint vagament

la vostra elegia!

Ara, us cantaria

una lletania

d'enamorament:

 

per vostres passades Beatrius i Onisses,

per les ignorades

flors esfulladisses

dels vostres jardins,

mortes de fa estona;

per les balconades

totes perfumades

jo no sé de quins

torbadors i tràgics perfums de Verona,

per les balustrades

totes ennoblides,

totes amarades

de rous i serena,

d'aures exquisidesa,

de veus aflautades

i de lluna plena,

per l'hora radiant

de Julieta pura,

pel cor bategant

i el cel que fulgura;

per les grans parpelles

de passió mig closes;

pel cantar d'aloses

i les albes clares i les nits d'estrelles

i el florir de roses!

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: La Rambla (Palma)

Rambla vella

 

Passeig melancòlic, llarg passeig amic,

com una avinguda de dibuix antic,

com una alameda de litografia,

plena de silencis i de poesia,

plena de pedrissos i de soledad...

Ja passa una vella, ja passa un soldat.

Els arbres segueixen el llit d'un torrent

vorejat de tapies i rotes de convent:

oh passeig benigne per llegir el diari,

per resar les hores amb un breviari,

per fondre en ensomnis i meditació

o fer una admirable bona digestió

tot sentint que toquen vespres o matines

així les Tereses com les Caputxines!

Dins l'ombra, les fulles un alè commou

que un encís escampa de vou-veri-vou:

record de frescura d'una aigua passada

pel solc de l'antiga riera colgada

que entrava sonant,

que entrava resolta, bullent i saltant.

Un noble silenci a tot crit contesta

i les veus fluctuen nedant en la sesta;

clamen endebades uns quants venedors

per la plaça morta sense compradors,

per la pobra via, callada i deserta,

que els difunts saluden, en una hora incerta

camí del fossar.

Cap a l'hora baixa vés-hi a passejar.

Vés-hi, com una obra de la nit entrada,

pels carrers ombrívols de la cantonada,

poblats de llegenda i de patis grans

que els fanals endolen mig agonitzants:

carrers de noctàmbul, d'aire expiatori,

amb llantions que cremen sota un Purgatori,

i horts tancats que envien celestial perfum,

i botigues fredes sense foc ni llum.

Vés-hi en aquella hora

dels desmais que tomben i la font que plora,

quan a les estrelles riuen els jardins

i un encant se n'entra per l'ànima endins;

vés-hi, en les primers fredors autumnals,

voltat de plujoses quietuds espectrals,

quan la tramuntana forceja les portes

i el tropell aixeca les fulles mortes.

 

Del passeig romàntic és ara el moment.

La misantropia, l'enamorament,

el dol taciturn, la febre , el desvari,

corpresos se senten del lloc solitari

per on de vegades transita a gran pas,

amb un gran paraigua subjecte del braç

una pensativa lànguida figura

d'home que es passeja per la raó pura,

deixant, per una hora, l'estudi i l'alberg:

tal com passejaria Kant a Koenigsberg.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Castell de Bellver. Entrada (Palma)

Del castell de Bellver

 

Allà, de ponent

en la llunyania,

un braç prominent

tanca la badia;

i del gran castell la massa rodona

mostra dalt del cim sa geganta corona,

meitat fortalesa i meitat palau

d'un aire de pau,

difús en la boira d'un cel de Novembre

com escandinau.

 

Allà pel cantell

de l'ombriu castell,

en l'ampla terrada,

mirant la ciutat corre una murada

plena de troneres

i de garitons

i de satgeteres...

plena d'inscripcions

d'unes guarnicions,

d'uns destacaments,

d'uns fusellaments...

plena de records, amb la melangia

del dolor passat

que guarden, gravat

en la pedra fosca, com una elegia,

les presons d'Estat.

 

D'aquella miranda seguint tot el mur,

brodaren sa queixa l'infortuni obscurs

i el gloriós i savi:

a punta d'estil,

a punta de glavi,

amb vidre o punxó,

com una incisió

en la roca dura de l'eternitat,

o un clam de llinatge;

com una ferida, com un tatuatge

de la fidelitat.

 

N'hi ha del tot borroses,

marques apagades, marques misterioses

de la germania,

de la companyia

del cent ballesters;

n'hi ha d'arxiducals,

n'hi ha de botiflers

n'hi ha dels de l'any vuit;

cap any ni cap segle s'hi troba en descuit.

De noms i senyals,

d'escuts i inicials,

he seguit la randa

teixida en la pedra d'aquella miranda:

Roux, Lépelletier,

D'Aubignach, Lavande,

Un jeuen grénadier.

Hélas!... Veus de tedi, ais! de lentitud,

hores que no acaben per la joventut

marcida en les ombres de la reclusió;

renec i oració,

ira i pietat

i plors que han mullat

les pedres sagrades, com una ablució

de misericòrdia...

tot clama, tot vibra, tot deposa aquí

contra el gran botxí

que es diu la Discòrdia.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Casa de Miquel dels Sants Oliver (Campanet)

Els camins

 

Uns eterns camins

entre figuerals

van endins, endins...

Les ombres vesprals

 

vénen de molt lluny.

Passa el llenyater

amb la falç al puny;

passa el traginer

 

de carro envelat

deixant una olor

de droga i ciutat

per dins la foscor.

 

Ha caigut el vent

de part de garbí

tan somort, que es sent

la remor d'un bri.

 

Sembla, el món, poruc

de quedar-se sol:

s'escolta un lladruc

i un cant de mussol.

 

La lluna d'argent

mostra els llargs camins

que es van estenent

pels camps mallorquins,

 

com desig del cor

que no té aturai,

vers un llumet d'or

que no arriba mai.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Barri dels Molins (Campanet)

El moliner

 

Moliner que cada dia,

quan el sol ens ha deixat

aquest cel de pagesia

contemples com astorat,

¿no sents la malincolia

d'un altre jorn acabat?

 

De la torre mal sortada

jo et veig en l'alt finestró

quan comença la vesprada,

morint la dolça claror;

jo et veig, la vista escampada

per la llunyana foscor.

 

Cel d'eternes meravelles,

nits de lluna i ventolí;

la dansa de les estrelles

per la volta sense fi,

i el belar de les ovelles

pels rostolls on canta el gri...

 

tot ho sents. Ton cor endola

el crit llunyà del mussol,

el gemec de la corriola,

la tonada del flabiol;

tu sents de la nit que vola

mil cantories de dol.

 

Se plany en les fontanelles

el granot eixordador;

tarongers de tanques belles

envien perfums d'amor;

quan s'amaguen les Cabrelles

surt l'estrella del Pastor.

 

Lluny, per hostals i alqueries,

canta el gall dematiner;

sona per les travessies

la cançó del traginer

amb les tres avemaries

del mal despert campaner...

 

Oh vida! ¡Oh sort delitosa

la que Déu te va donar!

Una madona amorosa

i vent que te guanya el pa.

L'existència és més hermosa

sens tenir avui ni demà.

 

Ai! A tu no t'emmetzina

l'ambició que a tants ens perd.

Goja d'eixa pau divina

contemplant el cel obert.

Qui a les ciutats s'encamina

troba, sovint, el desert.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Església de Sant Miquel (Campanet)

Els cementiris humils

 

Ai els pobres fossars i els rònecs cementiris

de les viles humils, dels pobles sense nom,

que, allà en les soledats voltades de deliris,

des dels trens fugitius ha contemplat tothom!

 

Ai els pobres fossars, que, sense flors ni ciris,

nedant en la quietud ens reconten quelcom

d'unes vides de pau, sens glòries ni martiris,

en un lloc no sé quin d'uns homes no sé com!

 

Ai els pobres fossars de les nits de novembre

en què par que la Mort ses collites remembra,

pobres camps d'asfòdels i pluges hivernals!

 

Al cor de les ciutats vostre dol m'acompanya,

i dins els coliseus, on tot de joia es banya,

sent revenir, furients, vostres terrors vesprals.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Plaça d'Espanya (Sóller)

El perfum de Sóller

 

Al trobar-me dalt del Coll,

a tres llegües de distància,

com una ona m'ha arribat,

com una ona de fragància

de la flor del taronger.

 

Jo no sé,

jo no sé que m'ha passat

que aquella ona m'ha tapat,

que aquella m'ha negat

en un pèlag de delícia;

que aquella m'ha engolit

en la dolça pregonesa

d'unes aigües de l'oblit

He sentit

el perfum que m'invadia,

el perfum que em rodejava

i en la sang se'm transfonia.

L'he sentit al meu entorn

com un torbament nupcial,

com un pes, com el trastorn

d'un gran vent paradisial.

M'ha seguit

de despert i de dormit,

i a la taula i en el llit,

i en tot lloc de tots indrets.

I passava les parets

i filtrava per les portes

i aromava el tapament

amb alenades somortes,

tal que jo m'anés fonent

i la Terra anés nedant

en l'essència omnipresent.

 

He hagut d'obrir la finestra

i m'ha semblat que l'obria

sobre el propi Paradís

embaumat de poesia

com si jo estés en el centre

d'una gran flor que s'obrís,

com si tot el món florís

per les hortes i les tanques,

i en les fulles i en les branques,

i en la carn de les hurís.

 

M'he llevat i m'ha esperat;

he sortit i m'ha trobat,

per l'església i pel convent,

pels carrers i per la plaça

i pel marge del torrent.

He trescat tots els camins,

he mirat tots els jardins

de la vila regalada;

i en la tassa de la font,

i en la pica sobre el pont

i en la terra assoleiada

o en els recs d'aigua corrent,

era tot una solada,

era tot una nevada,

tota blanca, tota pura,

de la flor del torbament!

Diu que Sóller ve de Súliar,

en aràbic: la vall d'or.

Ma daurada jovenesa

va gaudir de tal tresor;

i aquesta aura perfumada

m'ha aclarit, d'una glopada,

la memòria consirosa,

la memòria enterbolida

d'una vida

lluminosa

tota joia i moviment;

d'unes festes, d'uns jardins

no sé quins,

per un temps primaveral;

d'una edat tota frisança

que passà com una dansa,

i uns saraus de galania,

fent el ritme de follis

d'un scherzo musical;

flors que plouen, temptacions,

i unes encesors divines

d'unes cares no sé quines,

en deports i en excursions,

i en anades i vingudes

mig incertes, mig viscudes...

tot un rodar de visions

i galans exquisiteses,

i violins i gentileses

d'unes filles de marqueses

que ballaven cotillons.

De retorn a la ciutat

tot l'encís s'ha evaporat

com un món d'encantament;

i és que l'aura m'ha deixat

de la flor del torbament...

M'ha deixat

amb les robes impregnades

d'una olor de joventut,

d'una olor de pubertat,

d'una olor de bé perdut

en les hores del passat.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Cel·la de Chopin (Valldemossa)

Georges Sand (fragment)

 

"Mes, ai! que segles fa moriren els homèrides

i els guardadors d'aquest verger de les Hespèrides

són ara innobles truges, seguides de gorrins

i enlloc com  a Mallorca s'hi troben sers mesquins..."

Dins l'escriptor més pur dorm un foliculari;

sortí de l'ou furienta vibra sibilant:

s'alçà, implacable, aurora Dupin dins Georges Sand.

¿Com no, si el bell amic les forces no recobra,

si el pa no és bastant blanc, si la vianda és pobra,

si els vidres mal ajusten i arriba tard la llet?

El sansimonisme trontolla d'aquest fet

i al blasme universal entrega la serventa

i els rústecs camperols que esporugueix la lenta

i els furts de confitura de nenes i veïns,

que fan una olor d'oli com tots els mallorquins.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Cel·la de Chopin (Valldemossa)

Chopin

 

En l'habitació de la Cartoixa de Valldemossa

on va viure amb Aurora Dupin (George Sand) l'hivern de 1837-1838.

 

M'apar veure'l com ombra delicada

del crepúscol romàntic corrent l'hora,

fonda en els ulls la febre que el devora,

fixa en el Pleyel la cremant mirada.

 

La gentil cabellera descuidada

un front ombrívol, de malalt, decora:

cabells raülls que la carícia esflora

d'un llavi ardent i d'una mà guantada.

 

Oh pobre amic de Lèlia, sens ventura!

infant aviciat per la impuresa

de l'adultra passió, corc de sa vida!

 

En sos nocturns s'esgota l'amargura

d'una amor ideal jamai atesa

i també, com Polònia, destruïda.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Miramar (Valldemossa)

A un voltor engabiat a Miramar

 

Tancat en curta gàbia, fermat a la cadena,

sospira per l'altura sense terme ni aturai:

d'immensos panorames sa vista encara és plena,

sos plomes són humides de l'èter de l'espai.

 

Al cèrcol dels qui es befen altiu gira l'esquena:

no mirarà l'oruga qui el sol beu amb esglai;

emperador dels aires caigut a santa Elena,

dins llot mulla ses ales, que no es reteren mai.

 

Així també l'ingeni, voltat de gents mesquines,

com una afronta amaga les ales gegantines

indiferent, sens llàgrimes, sens ira ni gemec.

 

La tonteria humana convoca sos acòlits;

i, quan no pot ferir-los, fa riure a n'els estòlids

l'escata de ses ungles, la corba de son bec.

Autor: Miquel dels Sants Oliver i Tolrà
Indret: Miramar (Valldemossa)

Elisabet, emperadriu d'Àustria

 

El bosc de Miramar

coneix un nou prodigi:

tot ell reflorirà

de misteriós prestigi.

 

Passava la Visió,

passava l'Estrangera,

i encara es sent olor

de rosa de Baviera.

 

El sol llatí ha besat

un pàl·lid alabastre:

Antígona ha passat

i encara en queda rastre.

 

Sobre el vestit de dol,

la boja que no es boja,

estén, sagnanta, al sol

la gran ombrel·la roja.

 

En amples caminals

s'obria la floresta,

cortines imperials

alçant sobre sa testa.

 

Lluny del món importú,

trescant per totes bandes,

les aures de Corfú

cercava en les mirandes.

 

Cercava-les de nit,

cercava-les de dia,

fonent-se en el neguit

d'una malincolia.

 

Allà, d'un viure xorc

o d'uns ensomnis màgics

(altra muller de York

votada als destins tràgics),

 

repassa els inclements

records de sa existència

donant a tots els vents

la magna confidència...

 

Sent, com un cant nupcial,

voltar la seva alcova

el clamoreig fatal

que s'alça de Sadowa;

 

Maximilià caigut

dins sang a Nova Espanya;

Carlota, el seny perdut

i al seu dolor estranya;

 

el Rei Lohengrí aixecant

castells de fantasia

i, en l'alta nit, solcant

els llacs de sa follia;

 

i trucidat l'Hereu

i en flames la Germana...

Mallorca així la veu,

Tragèdia sobrehumana,

 

tancant amb gest esquiu

la boca dolorida

i amb el posat altiu

de l'àliga ferida,

 

oh eterna caminant

d'ulls inquiets i nobles!

oh dona fascinant

de joventuts i pobles!

 

Passava la Visió,

passava l'Estrangera,

i encara es sent olor

de rosa de Baviera.

 

El sol llatí ha besat

un pàl·lid alabastre:

Antígona ha passat

i encara en queda rastre.