Rimes de Joaquim Bauxell

Ajuntament/Floricel - 2007 - Anglès

Autor: Joaquim Bauxell Costa
Indret: Baluard de davant l'església (Anglès)

Pobre i pecador

 

(Imitant Verdaguer)

A tall de presentació

 

Sóc, a més de professor

no cal enganyar ningú-

pagès, poeta i peó.

Ras i curt: POBRE segur.

 

A la fàbrica, poeta;

al parnàs, sóc el peó.

Peó i poeta, a l'escola;

quan sóc al camp, professor.

 

Resumint: sóc en la vida,

POBRE, i a més, PECADOR.

Autor: Joaquim Bauxell Costa
Indret: Can Cendra (Anglès)

Anglès reviu

 

Anglès reviu, car setembre li presta

un encís nou que el fa més atraient...

Amb quin deler sol esperar el jovent

les Gales Grosses, la preuada festa!

 

Fins algun vell i tot... si encar li resta

un xiquet de vigor, dansa amb esment;

tot puntejant hom sent que diu content:

"La sardana tostemps tindrà requesta".

 

Anglès, joliu, contempla l'englantina

de somriures d'infants, llurs ments curulles

d'ingènues il·lusions; i la fadrina

 

que ha arraconat el fil i les agulles

i es passeja pel parc, talment regina,

cercant un melitot de quatre fulles!

Autor: Joaquim Bauxell Costa
Indret: Monument a Francesca Barnades (Anglès)

El somni

 

En la mort de la poetessa Francesca Barnades

 

Ton esperit ha emprès la gran volada!

Ens has deixat per anar-te'n al Cel

on ja t'esperen amics de Floricel

per prosseguir la tasca altra vegada.

 

Quan a nosaltres ens serà arribada

l'hora de la partença vers l'Estel,

feu-nos-hi lloc!, intercediu amb zel

perquè tots puguem ser a la gran trobada!

 

Llavors farem plegats una rotllana

en què s'ajuntaran els catalans

de tots els temps. Tota l'ex-raça humana

 

s'hi anirà afegint. Nostra sardana

serà una VERA DANSA DE GERMANS...

EL SOMNI no haurà estat cap cosa vana!

Autor: Joaquim Bauxell Costa
Indret: Carrer d'Avall (Anglès)

Carrer d'Avall

 

Carrer d'Avall... carreró,

barri gòtica del meu poble,

de caire vetust i noble

i humil com una oració.

 

A mi em plau la poesia...

també em plau ta quietud,

i àdhuc ton asimetria

que és —per mi— una altra virtut.

 

M'agraden els teus portals,

ornats amb pedra polida

i els marcs de pedra esculpida

d'algun dels teus finestrals.

 

—També em plau la senzillesa

dels veïns del meu carrer...

Si un temps hi visqué noblesa,

ara és noble barri obrer.

 

Carrer d'Avall que d'Anglès

ets relíquia inveterada:

Déu te do bona durada

i et conservi sempre il·lès...

 

Carrer d'Avall que sorgires

del somni d'un trobador,

que tens vida...., que sospires...

i ets bell com una cançó!

 

Jo sempre et miro amb amor,

i si un jorn he d'allunyar-me

mai de tu no he d'oblidar-me...

sempre et portaré al meu cor.

 

Evocaré les arcades

i el teu sòl irregular

on de xic tantes vegades

solia, feliç, jugar.

 

No cregueu que sols poetes

el lloïn —i algun nadiu—,

que també les orenetes

l'escullen per fer-hi niu.