L'hoste (fragment)

Agost 1924.

 

L'hoste (fragment)

A Rubén Darío

 

Ha arribat un home intensament pàl·lid,

que la dolça lira punteja per joc;

a terra hivernenca porta un alè càlid,

porta un alè jove del país del foc.

 

Son nom ens desperta amb la ressonança

d'un eco de címbal o gall matiner,

o la punta fina d'un ferro de llança

que toca un broquer.

 

És com una pluja que refresca l'arbre

de la poesia; nou Pigmalió

que torna a la nimfa d'entranyes de marbre

moviment i vida i palpitació.

Liba la dolcesa més fonda i coral

que en la flor deixaren distretes abelles;

quan passa, les roses tornen més vermelles

i el brollador canta més solemnial.